多会一种语言之前的痛苦和之後的快乐_必须同一天考同一天通过的忙碌 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   必须同一天考同一天通过的忙碌 (第1/1页)

    最近一直在学习英文歌和日语歌,自己觉得是有在帮助年底的考试,但是就变成注意力和心力无意间都摆在考试了。

    卖茶叶蛋的时候边念编等顾客,然後假日也变得无心在创建新书了。

    心想,也只好在考试前这两个月暂停所有的新书增量冲刺和新计画了,因为刚开始是觉得要常识後退半年而浪费半年的T验而多报了一场日文检定,但是现在是尝到了N4N3必须同一天考同一天通过的忙碌。

    不过这对我来说不是压力,反倒更专心在自由学习上。

    也就对什麽事情都b较了解是对号入座了,不过还是因为那一份紧凑感让我知道怎麽治癒我自己的病。

    所以也就非常期待所谓的国家生日,也就会去幻想自己哪一天当翻译就可以参与国家的生日,所以对我来说这种语言检定考办在年尾也就没什麽压力可言了。

    我或许能跟过世的二姑爹一样能出现在这种外交场合吧,

    〝大概是做总统的翻译〞〝海军上校翻译官退伍〞

    我很喜欢也很希望能跟二姑爹生前一样,而二姑爹真的很疼我,但是是见面时用老板对属下的态度

    〝知遇之恩〞

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章